Ernesto Rodrigues coments

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Os registos discográficos de Ernesto Rodrigues têm uma importância superlativa pelo facto de juntar músicos da segunda de quatro gerações de improvisadores portugueses, como são o próprio Ernesto Rodrigues e José Oliveira. “Formados” pelo free-jazz, estas duas figuras consagradas da nossa improvisação souberam evoluir com os tempos e adaptar-se à realidade circundante. Deflagração do fraseado convencional até este desaparecer, acomodamento do ruído, estruturas “em suspensão” indirectamente bebidas no minimalismo e directamente no jazz modal, apurado sentido colectivista, integração engenhosa de silêncios, execuções pausadas e baseadas na escuta, jogos entre serenidade e inquietação, atonalismo, politonalismo: estão lá todos os ingredientes.

Rui Eduardo Paes
 

Ernesto Rodrigues’ music results of two of his personal passions: free jazz and contemporary "classical" music with a specific focusing on post-serialism. And it bursts out of a cause embraced in an almost militant way: improvisation. This may assume various shapes and, as such theorist of this family of the Art of Sounds as Derek Bailey once stated, doesn't necessarily have to be experimental. In fact it actually isn't in most occasions.
Such is not the case with this violinist who's also devoted to instruments such as viola and soprano saxophone and is now developing skills on India's Sarangi. His approach depicts each improvisation as an experiment, an adventure ruled only by the casualty of circumstances and spontaneous creativity. Add to this the way his musical studies, (classical) formation and background and also his "audio memories" (Portuguese popular music, rock, both areas of former activity) melt with his musical taste and his aesthetic and expressive universes (which meet British and German schools of "New Improvised Music") and you'll be closer to his world.

Ernesto Rodrigues assumes all radicality inherent to this openness to the "becoming" of improvised speech quite naturally, and leading to an obvious consequence: His music is atonal, polytonal, microtonal, and non-idiomatic.  Little is any trace of free jazz and "chamberistic" classicism is but a far away reference. Yet, such queues are present since no breakthrough or innovation is obliged to cut off with all history(ies). In fact, Ernesto Rodrigues still applies Cage's concepts as to the use of noise and silence, which is a direct consequence of the acceptance of the fact that neither of these are non-musical - an idea that still to this day is not unruffled, decades after John Cage's formulation. All of his production stands for this, from «IK*Zs(3)» with Carlos Bechegas on flutes and electronics, to «Assemblage» a CD with Manuel Mota on electric guitar.

Being aware that noise recycling is an attribute of electric and electronic instruments, one has to acknowledge that Ernesto Rodrigues’ option towards the principles of "noise" patent in such examples as «Self Eater and Drinker» with Jorge Valente in the synthesiser and computer, «Multiples» with Guilherme Rodrigues on cello, «Sudden Music» with António Chaparreiro on electric guitar, «23 Exposures» with Marco Franco on soprano saxophone and «Ficta» (with excellent Argentinean pianist Gabriel Paiuk) is most clear and obvious mostly on acoustic contexts. Interesting to notice is that Ernesto Rodrigues "bruitage" (to which - it is only fair to point out - percussionist José Oliveira contributes the most) co-exists with vast "spacings" and a sound production and progression at "near-silence" level, similar in some way to what you can listen to in Radu Malfatti, or Rhodri Davies, Mark Wastell and Burkhard Beins’ Sealed Knot.  This is a Music shaped by restlessness and intensity, but at the same time holding such a delicacy, sense of detail and even mildness which read out as total paradox.

Paradox is also present in the way Ernesto Rodrigues articulates an intuitive musical production - whose source is to be found only on the domain of "praxis" - with unmissable conceptualism. «Self Eater and Drinker»’s main idea is the autophagy of acoustic sounds by electronics. «Multiples» is a work of almost miniatures, inspired by Anton Webern, which understands every part as a metonymy of the all, in such a way that each next improvisation is but another aspect of what's already been enunciated. «Sudden Music» celebrates the ephemeral character of music even when a static structure, which like olds everything under suspension, is present. «23 Exposures» plays with the idea of exposing film to light: Depending on the degree of that exposure the revealed photo offers a greater or lesser image sharpness. Extreme situations where all figuration becomes impossible is in fact what this work is all about.

«Ficta» is an allusion to a time in history - baroque - where improvising meant to embellish with ornaments. In fact, "Musica Ficta", Fictional Music, in those days was but a way to invent, to create in a complementing fashion, what wasn't set on the score. Music Improvisation today is quite a different story, but still is - even to greater extent since there is no score - an enhancer of imagination, and namely of new ways to combine sounds and even of the making of entirely new sounds.

Rui Eduardo Paes
 

L’histoire de l’improvisation au Portugal rencontre chez Ernesto Rodrigues et José Oliveira, deux de ses figures les plus consacrées, apartenant tous les deux à la deuxième de quatre générations de musiciens. Cela ne les a pas empéchés, ensemble avec António Chaparreiro, guitarriste venu récemment du Rock, d’adhérer aux nouvelles pratiques qui transforment actuellement le scénario de ce que l’on appelle “free music”. Longues durées, minimalisme dans la géstion du matériau sonore, fréquente utilisation de l’espace et de la respiration, focus en l’elaboration de textures, déconstructionisme, eclatement du phrasé conventionnel, application de concepts venus du “noise” à l’esthétique du “near silence”, adhésion aux paramètres audio de l’eléctronique, bien que dans une musique foncièrement acoustique: ce sont bien là les caractéristiques de leur CD «Sudden Music», tout comme de leur travail sur scène. Cette capacité d’adaptation n’a rien d’étonnant quand on connait le travail de ces deux défricheurs de contrées: Ernesto Rodrigues est un violoniste/altoiste d’intérêts divers qui englobent sa passion pour les compositeurs “classiques” contemporains et le passage par plusieures formations de musique populaire, en particulier sa colaboration avec les chanteurs-compositeurs Fausto et Jorge Palma; José Oliveira, en plus de percussioniste avec une abordage des instruments qui le place dans la lignée de Paul Lytton, Paul Lovens ou Roger Turner, est aussi artiste plastique et poète, aux liaisons étroites avec le mouvement Fluxus. Depuis toujours, furent leurs objectifs, la permanente inovation et la diversification, et  celles-ci, precisemment, ont attiré António Chaparreiro, las des lieux-communs du Rock, à ces domaines de la musique créative de nos jours. Dans ses mains, l’énergie de ce genre d’expréssion cesse de se presenter sous sa forme la plus évidente pour gagner en subtilité et en opportunité. Ensemble, ils peuvent faire en sorte qu’une tempête paraisse paisible.

Rui Eduardo Paes
 

A música livre de Ernesto Rodrigues é uma estrela no galático movimento da nova música improvisada a qual surgiu em meados dos anos 60; sucedâneo do free jazz, do experimentalismo e da obra aberta; intuição do instante, constelação de compositores-intérpretes; passarela de instrumentistas excepcionais, construtores do bizarro, virtuosos do epigrama; emancipou-se como música/performarte, concebeu um espaço autónomo e atípico da vertente solística e/ou colectiva, com técnicas audaciosas e conceptualizações esquisitas; no âmbito da criação portuguesa de hoje, cadáver esquisito, a arte intimista do seu violino é um discurso singular, uma formidável formulação da pós modernidade.

Jorge Lima Barreto
 

Um facto histórico respeitante à música improvisada nacional, aconteceu na acolhedora sala da Associação Cultural Abril em Maio (Lisboa). E se é difícil sobreviver ao exaltar uma forma de expressão pouco acarinhada, mais aventurado se torna conseguir reunir 12 músicos e formar uma Orquestra onde improvisação e liberdade assumem o papel principal. Tendo em conta o exímio trabalho que Ernesto Rodrigues tem desenvolvido ao longo destes anos, acrescentando a concepção e condução deste magnífico projecto. É chegada a hora de reconhecer a solidez, não só enquanto músico, como também valorizar a sua postura, que o torna uma "figura" fulcral da livre expressividade nacional.
Predominada por elementos de sopro, esta Orquestra de Geometria Variável apresentou-se em duas partes distintas. Apreciando e qualificando a primeira parte de alto nível, todos os instrumentistas se apresentaram de forma considerável detonando uma plena sintonia com o desígnio deste projecto. Destacando o saxofone soprano de Marco Franco (possuidor de um sopro forte e conciso) e a delicada sonoridade proveniente da guitarra de António Chaparreiro, edificaram-se como essenciais suportes para que Ernesto Rodrigues adoptasse uma postura mais solta para o necessário trabalho de condução. Aguarda-se com expectativa a gravação deste empreendimento bem como uma actuação para um público mais abrangente. Ficamos à espera.

Carlos Lourenço
 

The violinist/violist Ernesto Rodrigues upsets the surface of silence once again with a new cd in which free-improvisation is once again associated to a concept: in this case, that of assemblage/assembly, the construction is made up of varied elements in which unity results precisely from diversity. A condition which does not alter his search for a discoursive and expressive state based on almost nothing, even if such an effort is constantly belied by the unrest and engagement of the performers - Guilherme Rodrigues, on cello and pocket trumpet; José Oliveira, on percussion, prepared acoustic guitar and inside piano; and Manuel Mota on flat electric guitar. The game proposed by «Assemblage» consists in this very struggle between will and praxis and in the contradictions arising from such a conflict. Few times has the practice of improvisation been so transparent.

Rui Eduardo Paes
 

Para os mais distraídos, e para aqueles que gostam mas  crêem que a música improvisada não tem qualquer tipo de expressão no nosso país, deveriam por certo estar mais atentos à agenda da Associação Cultural Abril em Maio. Utilizando o seu palco para combater a apatia, a ignorância e inércia, cada vez mais fortemente instaladas, Ernesto Rodrigues tem desenvolvido inúmeras actuações e performances dignas de louvor e reconhecimento. Desfrutando da estada de Gianni Gebbia (saxofone alto); Ernesto Rodrigues (violino, viola, electrónica), Nuno Rebelo (guitarra eléctrica) e José Oliveira (percussão, guitarra acústica preparada), beneficiaram da melhor maneira a compleição improvisativa, contagiada pelo saxofonista italiano, onde a capacidade e o conhecimento individual de cada músico, veio ao de cima de uma configuração tão natural, que fez emergir toda a sala a uma condição magnetizadora e hipnótica. Subtileza - arte - talento - Cérbero - belo - soberbo - celsitude - aplauso, são palavras que podem descrever uma actuação distinta. Na memória não ficam palavras, ficam sim imagens abstractas, onde a contemplação irá residir eternamente.

Carlos Lourenço
 

Sexta feira, o magnífico espaço da Abril em Maio, acolheu um espectáculo da Variable Geometry Orchestra, o terceiro da sua curta vida. Vou tentar explicá-lo: Durante uma hora e picos, a VGO apresentou aos parcos presentes (cerca de 20 e tal) um programa de improvisação completa, destilado pelo colectivo de 11 elementos (eram para ser 12, mas alguém ficou pelo caminho), com porções de improviso colectivo dirigido ou não, e com peças improvisadas "au moment" por quartetos de sopros, trios de cordas, ou conjugações entre os dois, por vezes acompanhadas da guitarra eléctrica, noutros pelo contrabaixo, ou pela bateria, ou pelas percussões de mil e um objectos aparentemente inofensivos. Foi bastante interessante, com momentos muito bons e sinceramente gostei. Gostei principalmente de Marco Franco, do Ernesto Rodrigues, do Chaparreiro, do baterista e até do percussionista, mas sobretudo do colectivo. Do colectivo porque, as improvisações foram-se revelando, desenrolando, com indicações do Ernesto Rodrigues para o assumir de papéis, e depois iam-se encaixando, iam brotando, quase sempre de forma agridoce, sem nunca explodir, eram sussurros, espasmos, ventos, completados por mil e um sons de que o olhar procurava a origem. Nalguns momentos pareceram-me pouco decididos, como que procurando-se a si próprios, concerteza fruto do pouco tempo que tocaram juntos, o que por outro lado deixa antever, com uma maior rodagem, uma interligação empática mais forte na improvisação.Tudo isto durou cerca de uma hora e tal. Seguiu-se depois a projecção de parte de um video com a gravação de um anterior espactáculo de Ernesto Rodrigues & co, com uma diferente formação. O video não era o mero registo de imagem, era sobretudo a transformação videoplástica da música, da improvisação. Uma espécie de improvisação plástica em suporte video ao som que se ouvia. Zooms gigantes, blurs, saturações, pormenores, etc, etc. Por esta altura uns meros 10 resistentes ainda por lá se encontravam. A pedido de muitas famílias todo o elenco subiu ao palco para uns 20 minutos de pura desgarrada freeimprov. Delírio e caos em doses maciças, os onze elementos entregaram-se à improvisação total sem regras, numa cacofonia que teve momentos absurdos e momentos de puro deleite, tal era a desgarrada ... só visto! Há-de haver mais! A Abril em Maio prometeu. Ah! E já têm a novel Bock preta, bem boa por sinal. Hasta! Stay free,

Nuno
 

Ulrichsberger Kaleidophon 2003
[...] Atemberaubend war das in sich gekehrte portugiesische Quartet Assemblage. Ein feiner Belag aus Geräuschkies, der Streich-, Blas- und Schlaginstrumenten nichts von ihrer Charakteristik belässt, dessen Duktus aber nur mit diesem Instrumentarium ziseliert werden kann: Weg von der instrumentalen Kenntlichtkeit zu einer zarten Zeichmung, die den Zuschauer mit Beschlag belegt und Staunen lässt. [...]

Michael Frank (Süddeutsche Zeitung)
 

Ernesto Rodrigues, com Guilherme Rodrigues, Manuel Mota, José Oliveira e Margarida Garcia, são outras presenças portuguesas no Co-Lab (dia 24 às 12h30).
[Ernesto Rodrigues], partiu para os limites mais radicais da música improvisada até chegar à chamada “micromúsica” ou “near silence”, apropriação das directivas de John Cage, mestre escultor do silêncio ou, melhor dizendo, poeta-cientista munido de microscópio sonoro de alta potência.

Fernando Magalhães (Público)
 

O clube de Jazz lisboeta Hot Clube, acolheu nesta noite um dos projectos mais elevados de Ernesto Rodrigues ? FICTA.
Agregando o guitarrista Manuel Mota à formação base do trabalho gravado em 2002, a este quinteto nada faltou para que a subtileza sonora invadisse o mítico espaço da Praça da Alegria.

O meu destaque vai sem dúvida para a astúcia demonstrada pelo pianista Gabriel Paiuk, desenvolvendo técnicas menos convencionais, no que respeita à forma de preparar o instrumento. Paiuk conseguiu tirar do piano amplas possibilidades tímbricas e sonoras.

Evidenciando-se o local não ser o espaço ideal para o género musical em questão. Foi gratificante sentir que a coesão e maturidade deste magnífico colectivo não se tivesse deixado abalar pelas conversas e ambiente mais calorosos inerentes aos clubes de jazz.

Espero contudo que a engrandecedora mensagem - FICTA - tenha deixado marcas fortes e contemplativas aos intitulados adeptos do “som da surpresa”.

Carlos Lourenço

A linguagem é fonte de mal entendidos, mesmo quando a formulação se rege de acordo com a sintaxe, e segundo os preceitos gramaticais correctamente as grelhas de interpretação são subjectivas e sujeitas a variáveis de interpretação. A linguagem dos sons ainda mais, pois rege-se por métricas e lógicas que lhe aumentam exponencialmente as potenciais capacidades receptoras.
Fui assistir a um concerto do Ernesto Rodrigues e da Orquestra de Geometria Variável. Logo no nome temos um programa, de facto estamos face a um quadro de hipóteses flutuante consoante as disponibilidades da sonoridade, e as capacidades do espaço acústico. O local Abril em Maio lembra outros locais, esconsos e clandestinos, para iniciados e amantes. A música, o alinhamento das estranhas sonoridades, enche os interstícios e ocupa a possibilidade de recepção acústica. Por ela passam memórias e afectos com os instrumentos e a vocalização. Os metais atiram-nos para o free  jazz e as cordas trazem-nos para uma decomposição da sonoridade em que a melodia é uma improbabilidade mágica.

Uma abertura de espírito gera-se enquanto a polifonia desarmónica de ruídos nos enche o cérebro. Ficamos atordoados e despertos, como quando experimentamos cogumelos mágicos.

Parece não haver princípio, parece não haver fim num tempo que parou e fica flutuante nos sons e na sua hipérbole.

Momentos como este valem um êxtase. Divino como o que se concentra e prolonga. Um som que se ouve no silêncio do conhecimento.

António Eloy

Imagine a blank surface. Now think how it would look if you cut with a knife some traces and little holes on it. You have a visual texture now, something to see but at the same time something that reminds you of the nothingness of the surface. That's exactly that what Ernesto Rodrigues, Alfredo Costa Monteiro, Guilherme Rodrigues and Margarida Garcia do with silence. Their knives are sounds - the "incognito" sounds that a conventional musical instrument can produce, even if it's impossible to notate them - and what they do is textures. Maybe you don't want to call painting a texture made with a knife (or maybe you do), and this quartet is indifferent to the doubt if this is or isn't music. The question isn't really important, and you must know by now that there's an imense artistic territory to explore before music and after music - music is only one way to do... well, let's call it music. Ernesto says, amused, that «Cesura» (one of the Portuguese words to say "cut") is his less musical work. Amused, certainly, but with the subversive feeling of someone carrying a knife in the hand.

Rui Eduardo Paes